Como dizer "SAC Serviço de Atendimento ao Cliente" em inglês
Olá,
Gostaria de saber o equivalente da sigla "SAC" (Serviço de Atendimento ao Cliente) no inglês.
Nas pesquisas achei CSR (Customer Service Representative) ou ainda FCR (First Call Resolution), mas me parece que essas são na verdade KPIs do SAC e si.
De qualquer forma, se alguém puder ajudar nisso agradeço desde já!
Valeu!
Gostaria de saber o equivalente da sigla "SAC" (Serviço de Atendimento ao Cliente) no inglês.
Nas pesquisas achei CSR (Customer Service Representative) ou ainda FCR (First Call Resolution), mas me parece que essas são na verdade KPIs do SAC e si.
De qualquer forma, se alguém puder ajudar nisso agradeço desde já!
Valeu!
INGLÊS PARA VIAGENS
1 resposta
Dicas:
Para dizer "SAC - Serviço de Atendimento ao Cliente/consumidor" em inglês, sugiro fazer uso das seguintes opções:
Bons estudos. Compartilhe.
Para dizer "SAC - Serviço de Atendimento ao Cliente/consumidor" em inglês, sugiro fazer uso das seguintes opções:
- customer service center
- contact center
Bons estudos. Compartilhe.
TESTE DE VOCABULÁRIO