Como dizer ''Sala da Coordenação e Sala Multidisciplinar'' em inglês

Olá! Preciso fazer plaquinhas em inglês para colocar nas áreas da escola e estou em dúvida na melhor maneira de dizer algumas delas em inglês. Alguém poderia ajudar?

As áreas são: sala da coordenação e sala multidisciplinar.

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
2 respostas
  Resposta mais votada
2 20 116
Collaboration Room

Multipurpose Room, Multidisciplinary Room
ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
6 48 1.1k
Coordination office - sala da coordenação.

Porém é comum o uso de "Administration Office/" or "Office of Administration (of the college/school, etc)

Administration offices typically house the offices of the superintendent, board members, personnel department, treasurer, special education staff, and student services hearing officers and staff.

Algumas vezes há um "Office of the Registrar" para a parte de 'clerckship" (matrícula, assuntos referentes à vida escolar dos alunos, etc)

Ref. forum.wordreference

Sala multidisciplinar - I think of adaptable of a flexible/classroom. To some other accomodations could be "multiporpose room" (servers other functions) for example a room in which it can be taught Yoga, stretching, dancing, and then morph into a kitchen area (for meals), for instance.

Let's wait for further comments, though.