Como dizer "Ter boa pontaria / Ter má pontaria" em inglês
Confira como se fala "ter boa pontaria", "ter má pontaria", "ser bom de mira", "ser ruim de mira" em inglês.
Be a good shot: ter boa pontaria, ser bom de mira
Be a bad shot: ter má pontaria, ser ruim de mira
Exemplos de uso:
Be a good shot: ter boa pontaria, ser bom de mira
Be a bad shot: ter má pontaria, ser ruim de mira
Exemplos de uso:
- She is a very good shot. [Ela é muito boa de mira. Ela tem a pontaria muito boa.]
- He is a good shot. [Ele é bom de mira. Ele tem boa pontaria.]
- She's a bad shot. [Ela tem má pontaria. Ela é ruim de mira.]
- He's a very bad shot. [Ele é muito ruim de mira. Ele tem a pontaria muito ruim.]
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
1 resposta
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS