Como dizer "Viver um dia de Tyson" em inglês
- Há 1 ano Suárez teve "dia de Tyson" e mordeu Chiellini.
- Judoca cubano vive "dia de Tyson", morde dedo de rival e é desclassificado.
No caso, morder alguém como fez Mike Tyson arrancando um pedaço da orelha de Holyfield numa luta em 1997.
- Judoca cubano vive "dia de Tyson", morde dedo de rival e é desclassificado.
No caso, morder alguém como fez Mike Tyson arrancando um pedaço da orelha de Holyfield numa luta em 1997.
INGLÊS PARA VIAGENS
3 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Sugestão:
Bons estudos. Compartilhe.
- Act like Mike Tyson
Bons estudos. Compartilhe.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Hi there!
Salmon day
The experience of spending an entire day swimming upstream only to get screwed and die in the end.
I spent all day working my ass off on this freakin spreadsheet, only to have my computer crash at the end of the day, losing all the information.
Source Urban Dictionary
or "One of those days..."
See you around
Salmon day
The experience of spending an entire day swimming upstream only to get screwed and die in the end.
I spent all day working my ass off on this freakin spreadsheet, only to have my computer crash at the end of the day, losing all the information.
Source Urban Dictionary
or "One of those days..."
See you around
Literally: A year ago Suárez had a "Tyson's day" ...
Cuban Judoka has a "Tyson's day" bite rival finger and ...
Sugestão para dia ruim, sugiro aquelas acima.
Cuban Judoka has a "Tyson's day" bite rival finger and ...
Sugestão para dia ruim, sugiro aquelas acima.
- Tópicos Relacionados