Como dizer "Viver um dia de Tyson" em inglês

Como dizer "Viver um dia de Tyson" em inglês
1 31 435
- Há 1 ano Suárez teve "dia de Tyson" e mordeu Chiellini.
- Judoca cubano vive "dia de Tyson", morde dedo de rival e é desclassificado.

No caso, morder alguém como fez Mike Tyson arrancando um pedaço da orelha de Holyfield numa luta em 1997.

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
23 127 1.7k
Sugestão:
  • Act like Mike Tyson
In return, Jude has acted like Mike Tyson [teve um dia de Tyson]," he said in a declaration. "While she has not bitten my ear, she has voraciously assaulted my finances and my emotions. [Los Angeles Times]

Bons estudos. Compartilhe.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
16 60 498
Hi there!

Salmon day
The experience of spending an entire day swimming upstream only to get screwed and die in the end.
I spent all day working my ass off on this freakin spreadsheet, only to have my computer crash at the end of the day, losing all the information.
Source Urban Dictionary

or "One of those days..."

See you around
16 60 498
Literally: A year ago Suárez had a "Tyson's day" ...
Cuban Judoka has a "Tyson's day" bite rival finger and ...

Sugestão para dia ruim, sugiro aquelas acima.