Correção da frase: "Sometimes I wish I could have a place.."

N_Pitthan 10
Sometimes I wish I could have a place to hide myself

Eu quis tenta dizer isso: Às vezes eu desejo que eu poderia ter um lugar para me esconder

Is it right?
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
Ordenar por: Data

Gustoteck 70 1
Poderia ser assim? Sometimes I'd like to have a place to hide myself.

Pois eu entendi que você queria ter um lugar para se esconder.

Me corrigem se estiver errado. :D

Henry Cunha 10170 3 16 182
Você não precisa do reflexivo em inglês para obter o mesmo sentido do português. E dê atenção ao uso de "sometimes":

Modificando "I wish": Sometimes I wish I had a place to hide. (ou)
Modificando "to hide": I'd like to have a place to hide occasionally.

Nessa estrutura, "sometimes" funciona melhor com o presente, como em português (e de acordo com o post original):

Sometimes I go walking. = I go walking sometimes. (Eu saio caminhando de vez em quando.)
Mas não: Sometimes I'd like to go walking.

Sometimes I like to go to the beach. = I like to go to the beach sometimes. (Eu gosto de ir...de vez em quando.)

Gustoteck 70 1
Obrigado Henry Cunha, assim eu também aprendi a maneira certa. :D