Diferença entre ''By chance'', ''To bump into'' e ''To Run into''

Um livro que eu tenho fala que o certo é "To bump into someone"
Mas eu encontrei aqui no fórum a palavra "By chance"
Agora pouco também encontrei "Run into"
Então qual seria a diferença entre dizer:
"I met him by chance"
"I bumped into him"
"I ran into him"
Tem alguma diferença entre By chance, Bump into e Run into?
TIA

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta
PPAULO 6 47 1.1k
Bump into - to meet someone unexpectedly/meet by chance (that is by chance, so adding "by chance" to the first sentence, wouldn´t be strictly necessary to it.
That is, it´s extra information, redundance.

All expressions are synonyms with one another, most of the time.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!