Different from x Different of: Qual utilizar

Denise Borges** 15
Olá! Na seguinte frase:

Eu entendo que sua opinião é diferente da minha.

O correto é :

I understand that your opinion is different from mine.
I understand that your opinion is different of mine.

Ou nenhuma das duas está correta?

Obrigada
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta

Donay Mendonça 58315 21 98 1395
Dicas:

Entre as duas opções, a correta (natural) é "different from". Ainda existe em AmE, "different than", e em BrE, "different to". Mas não utilize "different of", que é uma tradução direta do português e não faz sentido em inglês.

1. American English is significantly different from British English. [Forma padrão - comum tanto em BrE quanto AmE.
2. It's very different to what I'm used to. [Forma comum em BrE.]
3. He saw he was no different than anybody else. [Forma comum em AmE.]


Bons estudos!