Equipment não tem plural?

Pessoal do blog, acompanho vocês já ha alguns meses e todas as dicas tem me ajudado muito.

Estou com uma mega dúvida em relação ao substantivo Equipment e seu plural. Durante minha vida toda de estudo em Inglês, aprendi que palavras como Equipment são incontáveis, portanto não existe o plural deste substantivo. Pois bem, a empresa onde trabalho desenvolve sistemas e o foco do sistema que estamos desenvolvendo no momento é justamente o tal de Equipment… é Equipments pra cá, Equipments pra cá, no sistema todo. Já bati milhares de vezes na tecla de que Equipments não existe, mas hora ou outra alguém vem questionar minhas documentações e requisições de mudança. Gostaria de uma explicação convincente sobre isso para apaziguar os ânimos. Ah, e a ajuda pra resolver uma questão relacionada:

Como traduzo a frase: Número total de Equipamentos afetados? Já sei que não poderia traduzir para Total Number of affected Equipment, certo?

Agradeço desde já a ajuda,
Thaiz
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!

Olá Thaiz.

Realmente você está certa. Equipment não tem plural. Isso também acontece com outras palavras como:

Furniture, news, advice, knowledge, information.

Existem três formas que conheço para utilizar estes substantivos:

1 - This furniture is old.
2 - This piece of furniture is old.
3 - These pieces of furniture are old.

Veja que a terceira deixa claro o plural.

Agora, quanto aos seus colegas perguntarem sobre isso, pergunte para eles porque em Português a palavra 'lápis' não tem plural. Eles sabem responder? ;)

Abraço!

Carlos