Forma Interrogativa Negativa não contraída em inglês

Olá, pessoal, tudo bem? Então, eu vi na internet o seguinte artigo:
Para formar uma oração interrogativo-negativa no Simple Present, usa-se do ou does antes do sujeito e coloca-se not após o sujeito. Veja:

Do I not need it? (= Don't I need it?)
(Eu não preciso disto?)

Why do you not take a day off tomorrow? (= Why don't you take a day off tomorrow?)
(Por que você não tira um dia de folga amanhã?)

Does she not like rice and bean? (= Doesn't she like rice and bean?)
(Ela não gosta de arroz e feijão?)

Does he not understand? (= Doesn't he understand?)
(Ele não entende?)

Does it not work? (Doesn't it work?)
(Isto não funciona?)

Why do we not go to the beach? (= Why don't we go to the beach?)
(Por que não vamos à praia?)

Do you not have a dog? (= Don't you have a dog?)
(Você não tem cachorro?)

Do they not speak English? (= Don't they speak English?)
(Eles não falam Inglês?)
Mas ainda me restou uma dúvida: Neste artigo só se fala do sujeito como um pronome reto, não se fala quando não é um pronome reto, tipo, na frase "Doesn't that guy like you?" pode ser trocada por "Does that guy not like you?" ?
E nesta outra "Don't your parents like you?" pode ser trocada por "Do your parents not like you?" ?
Pois não sei se isso serve para quando o sujeito não é um pronome reto. Grato desde já pela ajuda.
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 11 Dez 2012, 11:11.
Razão: Formatação

ENGLISH PLUS Destrave todos os recursos do English Experts, mantenha o foco e aprenda inglês em outro nível.

Além de aprender sem anúncios, o English Plus inclui:
  1. Curso do English Experts: Melhore seu inglês com um intensivo de 180 dias
  2. Meu Vocabulário ilimitado: amplie seu vocabulário em tempo recorde
  3. Respostas verificadas por especialistas (acesso ilimitado)
  4. Textos em inglês com tradução e pronúncia (narrados por um Americano)
  5. Minicurso de Business English: Prepare-se para as principais situações do dia a dia no ambiente corporativo
SAIBA MAIS
1 resposta
Telma Regina 9 62 593
I. S. escreveu:
Neste artigo só se fala do sujeito como um pronome reto, não se fala quando não é um pronome reto, tipo, na frase "Doesn't that guy like you?" pode ser trocada por "Does that guy not like you?" ?
O pronome reto substitui o substantivo na oração indicando diretamente as pessoas do discurso, ou seja, quando sabemos à quem se refere, podemos substituir. "That guy" é o mesmo que "he", uma vez que você saiba que se refere à "that guy" especificamente.
E nesta outra "Don't your parents like you?" pode ser trocada por "Do your parents not like you?" ?
Sim, pode. "Do your parents not like you?" é uma construção mais formal. Normalmente usamos a forma contraída, sendo que a contração na forma negativa sempre fica junto ao verbo auxiliar: "Don't your parents like you?"