I wish you the best: Está correto?
Podemos, no aniversário de alguém, dizer em inglês: "I wish you the best." (te desejo o melhor) com se eu desejasse para a pessoas o melhor na vida, nesse dia etc...) e também posso dizer "I hope you the best" usei assim, mas me pareceu que faltou algo (porque eu queria dizer como se eu esperasse que a pessoa tenha o melhor na vida ou esperasse para ela o melhor que a vida pode oferecer ou não fica claro, tenho que dizer "I hope you have the best in your life?"
Eu queria usar o "hope e o wish com o best." ou essas formas ficam muito formais ou não são usadas para dizer no aniversário, seriam outras formas?
Obrigado
Eu queria usar o "hope e o wish com o best." ou essas formas ficam muito formais ou não são usadas para dizer no aniversário, seriam outras formas?
Obrigado
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
4 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS