Idioma Off-topic - Ajuda com o Francês?

Ravenna 3
Hello everybody,

Eu sei que este é um Fórum de Inglês, mas esta é a parte Off-topic, certo? Então idiomas são aceitos sem problemas, I guess.
Bom, espero que ninguém se incomode com a minha audácia de pedir uma ajudinha em Francês! :shock: :oops: :mrgreen:

Procurei uma versão em inglês/português de um poema do Júlio Verne que é em Francês (duh, ele era francês kkkk) e não achei nada. No fórum do About.com me responderam com uma tradução em polonês :shock: pensei então no EE, talvez alguém por aqui manje alguma coisa de French, pelo menos para me dizer se a tradução com o tradutor do Google p/ nosso idioma não está tão tosca! Espero que isso tudo faça sentido! Não estou pedindo tradução ;) Só queria saber se 'dá para quebrar o galho' a tradução do French para Portuguese!

Primeiro o soneto em francês:
A LA MORPHINE
Sonnet, par Jules Verne

Prends, s'il le faut, docteur, les ailes de Mercure
Pour m'apporter plus tôt ton baume précieux !
Le moment est venu de faire la piqûre
Qui, de ce lit d'enfer, m'enlève vers les cieux.

Merci, docteur, merci ! Qu'importe que la cure
Maintenant se prolonge en des jours ennuyeux !
Le divin baume est là, si divin qu'Epicure
Aurait dû l'inventer pour l'usage des Dieux !

Je le sens qui circule, qui me pénètre !
De l'esprit et du corps ineffable bien-être,
c'est le calme absolu dans la sérénité.

Ah ! Perce-moi cent fois de ton aiguille fine
Et je te bénirai cent fois, Sainte Morphine,
Dont Esculape eût fait une divinité.


Jules Verne (Poésies inédites)
Agora em Pt (tradução do Google :? )
A MORFINA
Sonnet, de Júlio Verne

Leve-o, se necessário, um médico, as asas de Mercúrio
Mais cedo a me trazer o seu bálsamo precioso!
Chegou a hora de morder :?
Que, neste leito do inferno, leva embora para o céu.

Obrigado, doutor, muito obrigado! Seja qual for a cura
Agora estende dia chato!
O bálsamo divino existe, Epicuro tão divino
Deve ter sido inventado para fins dos Deuses!

Eu sinto isso fluente, o que me deixa!
O espírito inefável e bem-estar do corpo
é a serenidade calma.

Ah! Bore me uma centena de vezes em sua agulha fina
E eu vou te abençoe de uma centena de vezes, Santa Morfina
Que teria feito um deus Esculápio.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
9 respostas
Ordenar por: Data
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Ravenna 3
Ravenna 3
Gabi 1 1 19
Ravenna 3
ATIVE O ENGLISH PLUS
Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
Adriano Japan 1 2 22
Ravenna 3
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA