O uso do "apart" do verbo fall?

Hi,

Bem pessoa, eu sei que o verbo fall significa cair, desabar. Porém, eu não entendo esse "apart" que as vezes eu me deparo.

Observem:

I'm only falling apart= Eu estou somente desabando.

Pòrém, se eu deixasse somente assim:

I'm only falling.

Não daria a mesma coisa? Se alguem puder me esclarecer o emprego do apart, eu deseja agradeçeria!

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Votos
Sim, é essa musica mesma, eu gosto muito dessa musica, é por isso que eu estou estudando a letra :)
Flavia.lm 1 10 105
Some further info about "Fall apart": traducao-de-apart-on-t20662.html
É da canção "Total Eclipse of the Heart", não é?

"I'm falling apart", nesse contexto, é um jogo de palavras...

Once upon a time I was falling in love, but now I'm only falling apart.

(to) fall = cair
(to) fall apart = cair aos pedaços, desabar (intransitivo - o uso transitivo do verbo desabar NÃO seria "fall apart")
(to) fall in love = se apaixonar

Tradução da letra:

Era uma vez, me apaixonei... agora estou apenas caindo aos pedaços.

"I'm only falling" não seria a mesma coisa, e significa: "estou apenas caindo."

Abraços,
~ Frank Florida ~
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA