[come, fall] apart ; [go, keep] on - Tradução em português

Diferença entre Come apart e Fall apart que se não estou errada em certas situações significam algo como : Cair em pedaços ou despedaçar-se.
e
Keep on, Carry on e Go on tem o mesmo significado ?

Existe mais phrasal verbs com significados parecidos?

Desde de já fico agradeçida. :D
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 11 Nov 2011, 10:57.
Razão: Adequação

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
6 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Anahg,

"Come apart" é usado no sentido de "se partir", "ficar aos pedaços". "Fall apart" é comumente usado no sentido de "desmoronar, cair aos pedaços". Com certeza, usos bem semelhantes. A melhor forma de diferenciar seria mesmo o convívio com o idioma.

The missile came apart in midair.
When the roof wasn't repaired, the building really began to fall apart.

Keep on, Carry on e Go on tem o mesmo significado ?
Sim. Tem o mesmo significado e usos semelhantes = continuar, ir adiante. O convívio com o idioma ajudará a entender melhor.



Bons estudos!
Hmm...acho que agora entendi esses phrasais verbs
Thank you a lot ;]
donay mendonça escreveu:
Keep on, Carry on e Go on tem o mesmo significado ?
Sim. Tem o mesmo significado e usos semelhantes = continuar, ir adiante. O convívio com o idioma ajudará a entender melhor.



Bons estudos!
Só esclarecendo, eu posso utilizar o keep on, go on ou carry on em qualquer "continuar" que eu precisar? Eles diferem em alguma coisa?

Por exemplo, eu posso dizer: "I want to keep on/go on using this book" ?

Obrigado!
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Tainá,
Só esclarecendo, eu posso utilizar o keep on, go on ou carry on em qualquer "continuar" que eu precisar? Eles diferem em alguma coisa?

Não, você não pode usar estes três frasais em qualquer "continuar". Eles são comuns para expressar continuidade de atividades em geral. Veja exemplos de uso onde você vai perceber algumas diferenças, que são bastante sutis.

- Exemplos de uso do Macmillan com carry on
- Exemplos de uso do Macmillan com go on
- Exemplos de uso do Macmillan com keep on
Por exemplo, eu posso dizer: "I want to keep on/go on using this book" ?
Sim, você pode usar "keep on/go on" desta forma. Eu, pessoalmente, prefiro "go on". Soa mais natural/neutro.



Bons estudos!
Obrigada Donay pelos esclarecimentos!
Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
Thomas 7 60 288
I have no idea how to explain the differences between coming apart and falling apart. In many cases, they are interchangeable, but not in all. In some cases, one is preferred over the other. Possibly one subtle difference is that to fall apart may sound more serious, more dramatic. See below.

My shoes are coming/falling apart. (Maybe they can be repaired and maybe they cannot.)
My computer chair is coming/falling apart. (Maybe it can be repaired and maybe it cannot.)
My car is coming/falling apart. (I would prefer "falling", but I would use both.)
Her plans are coming/falling apart. (Maybe they can be restored and maybe they cannot.)
He dropped the cake and it is falling apart. (There is no way to repair it.)
The seam on his shirt is coming apart. (It can be repaired.)
This tent is so old it is falling apart and I doubt it can be repaired.

To continue can be expressed as to carry on, to go on, and to keep on. To carry on, however, is not completely interchangeable with to go on and to keep on, To carry on rarely precedes a verb. You will seldom hear/read "Carry on reading", for example. You will, however, hear/read "He wants to carry on his studies" or "She carries on the traditions taught to her by her grandmothers." Note that "to go on" and "to keep on" cannot be used in place of "to carry on" in these two sentences. To carry on also has a more formal/academic sound to it than to go on and to keep on.

To go on and to keep on often precede verbs. "I want to go/keep on loving you", "She wants to keep/go on going to dances until she is 80 years old", "He says he will keep/on working for another five years and then retire." To carry on would sound odd to me in these sentences.

Further note that these phrasal verbs have other, completely different meanings. "To carry on", for example, can mean to cry, argue, complain, behave strangely. etc. "To go on" can mean to use a source of energy, to base a belief, etc. To keep on" can mean not to leave a street or path. I urge you to obtain an all-English dictionary so that you can read and understand these many meanings.

Donay, feel free to add your thought to the above. I am sure that you know things about these verbs that I have not included here.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!