Significado de "brand"

Procurando no dicionário ing-pt, brand está como: "marca de fábrica, marca registrada". Mas eu conheço "marca" como "trademark". Então, o que seria "brand"?

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
1 resposta
Andrezzatkm 2 8 111
Os seriam traduzidos como marca.

Brand - é o nome da marca. Por exemplo: Google is a brand name.

Trademark - é a marca registrada, nesse sentido abrange as cores, os desenhos, os caracteres, e até o próprio nome da marca.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA