Significado de "Have issues"

Qual é a tradução de "have issues"?

She has issues, and her parents took her to a psychiatric hospital last week.
That man has issues. He acts like nothing was happening.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
2 respostas
Ordenar por: Autor
Cinnamon 16 60 501
Sugestão:

"Ela tem problemas e seus pais a levaram a um hospital psiquiátrico na semana passada."
"Esse homem tem problemas. Ele age como se nada estivesse acontecendo."


** A palavrinha "issue" é daquelas com várias possibilidades de tradução [como verbo ou substantivo]. Nos exemplos apresentados se refere ao que genericamente entendemos como "problema" no sentido de comprometimentos, dificuldades (no relacionamento por exemplo), incapacidade de lidar com algo, etc. É diferente da palavra "problema" que de uma forma simplória é muito mais ampla, mas que podemos dizer ser mais pobre em termos de significado.

See you around!
PPAULO 6 51 1.4k
Issues in English would be understood from the context. In Portuguese would represent a too broad concept (albeit used in this way by many).
"Problemas emocionais" (ou psicológiocs) seriam mais específico no caso.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA