Sobrancelha x Sombrancelha: Qual é o correto?

Avatar do usuário Alessandro 2970 3 9 71
Acredito que um erro muito comum é falar sombrancelha no lugar de sobrancelha. O correto é sobrancelha!

Acredite, eu também fui surpreendido pela correção que uma leitora fez em um dos posts do EE. "Vivendo e aprendendo" não é mesmo?

Lembrando que sobrancelha em inglês é eyebrow. Também pode ser usado brow ou supercilium mas com menos frequência.

Alguns exemplos de frases em inglês:

  • A designer of eyebrow will give consults to the type of face of the clients.
    Um designer de sobrancelhas também dará assessoria para o tipo de rosto das clientes.
  • The eyebrow is the frame, not only of the eyes, but of the face.
    A sobrancelha é a moldura não só dos olhos, mas do rosto.
  • Either fuzz and eyebrow depilation has to be done on the contrary direction to the one hair grows.
    Tanto para o buço quanto para a sobrancelha, a depilação tem que ser feita no sentido contrário ao que pêlo cresce.
  • A normal eyebrow has about 250 to 300 hairs.
    Uma sobrancelha normal tem cerca de 250 a 300 pêlos.
  • The player's huge transfer fee raised a few eyebrows in the football world.
    O alto valor da transferência do jogador causou espanto no mundo do futebol.

Saiba como pedir para fazer sobrancelha, buço, tingir cabelos e depilar nos de Estados Unidos em Como dizer "Fazer sobrancelha, Tingir cabelo etc" em inglês.

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Telma Regina 22725 9 58 570
Na verdade, a "sobrancelha" é uma porção de pelos que localiza-se logo acima da celha (cílio), portanto "sobre a celha". A palavra "Sobrancelha" é uma adaptação fonológica para facilitar a pronúncia.

http://www.priberam.pt/dlpo/celha
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Realmente essa é uma boa dica, alguns donos de salão de beleza deveriam saber disso. Já vi muita placa com ' faz-se sombrancelha' que já até perdi a conta.
Avatar do usuário Alessandro159 15 1
Já perdi a conta de quantas vezes vi "sombrancelha".
For English speakers: Sobrancelha = eyebrow.
Avatar do usuário Alessandro 2970 3 9 71
Veja só o errinho que encontrei nas primeiras páginas de um dicionário que tenho aqui.
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
:( Até os dicionários erram...
Avatar do usuário claudemircloud 115 1
Essa foi forte. O perigo é que às vezes você corrige alguém e o mais comum é ele ir ao dicionário.
Avatar do usuário Nathan Menezes 75 3
Erro muito comum em salões de beleza, mas do dicionário ficou pesado. Rs'

Eu tava pensando porque ocorre este erro é reparei que sombrancelha é mais usado porque a primeira palavra é sombra. Já o sobrancelha a primeira palavra é sobra e não é muito usada, uma palavra que pode substituir sobra é a palavra resto. Entendi assim!

See you!
Avatar do usuário PPAULO 38695 6 32 676
Em alguns lugares as pessoas tem uma predileção por falar de modo diferente do que está no dicionário. Assim, é comum por exemplo, ouvir pessoas no Rio dizendo mendingo (onde deveria ser mendigo).
Já sobrancelha eu sempre ouvi e vi escrito assim, "sombra" pra mim é a maior novidade...
MENSAGEM PATROCINADA Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!