Back It up - Tradução em português
Eu traduzo esse termo como "se garantir."
Está correto?
No caso da Beyoncé, ela canta " He talk like this 'cause he can back it up"
A tradução seria " Ele fala assim porque ele se garante."
Está correto?
Se for, quando eu posso usar esse termo?
Está correto?
No caso da Beyoncé, ela canta " He talk like this 'cause he can back it up"
A tradução seria " Ele fala assim porque ele se garante."
Está correto?
Se for, quando eu posso usar esse termo?
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
1 resposta
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS