Tradução de "call in"

Qual a tradução dessas duas orações?

I called in to see Mary yesterday.
She wondered whether to call in on Mark on the way home.

Existem outras formas comuns para o uso de call in?

Grato desde já.

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Artful Dodger 4500 6 13 103
(to) call in
1. To withdraw from circulation = retirar de circulação.
Ex: _ They're calling in old dollar bills.
_ Eles estão retirando de circulação notas velhas de dólar.

2. To summon someone for assistance = solicitar ajuda a alguém.
Ex: _ The hospital has called in a specialist to help with the surgery.
_ O hospital contatou um especialista para ajudar com a cirurgia.

3. To communicate with a person on the phone = comunicar-se com alguém por telefone.
Ex: _ Has mom called in today?
_ Mamãe já ligou hoje?

As duas orações que você citou se enquadram no terceiro caso:

I called in to see Mary yesterday.
Eu liguei para ver Mary ontem.

She wondered whether to call in on Mark on the way home.
Ela se perguntou se deveria ligar para o Mark no caminho para casa.


Cheers!

P.S.: há outros significados, mas os três que eu indiquei são bastante representativos.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Aí vão minhas sugestões:

I called in to see Mary yesterday - Liguei para me encontrar com a Mary ontem.

She wondered whether to call in on Mark on the way home - Ela se perguntava se deveria ligar para o Mark a caminho de casa/Ela não tinha certeza se deveria ligar para o Mark a caminho de casa.

Quanto a outros usos, sugiro que você consulte o The Free Dictionary.

Um abraço.
Avatar do usuário jlmmelo 2175 8 59
Fiquei na dúvida com respeito à segunda tradução/frase, pois quando 'call in' for 'intransitive verb' e principalmente seguido de 'on', significa, segundo o Macmillan:

1. Visit a place/person

call in on: She wondered whether to call in on Mark on the way home.

... A mesma definição do Collins:

Verb (adverb)

1. (intransitive) often followed by on to pay a visit, esp a brief or informal one = "call in if you are in the neighbourhood"?
Jlmmello tem razão. Minha sugestão anterior está errada. Assim sendo, a tradução correta é:

I called in to see Mary yesterday - Fiz uma vista a Mary ontem/Passei na casa da Mary ontem/Visitei Mary ontem/Fui ver a Mary ontem.

She wondered whether to call in on Mark on the way home - Ela se perguntava/não tinha certeza se deveria passar no Mark/passar na casa do Mark a caminho de casa.

Fonte: http://www.macmillandictionary.com/dict ... /call-in_1
Avatar do usuário Andressa000 85 2
Aproveitando o tópico, poderiam me ajudar a entender essa frase: (A radio host says): Last week, we asked you, our listeners, to call in and tall us your number one priority in life.

O que seria o "call in" aqui? É o mesmo que a definição acima "comunicar-se com alguém por telefone"?
As duas frases o call in pode ser traduzido como dar uma passada ou fazer uma visita.
Eu fiz uma visita para ver a Mary ontem.
Ela se pergunta se faria uma visita para o Mark no caminho de casa.
Avatar do usuário Marcio_Farias 12360 1 22 206
Andressa, onde se lê "to call in and tall us your number", leia-se "... Tell us..."

Call in (to some place)
To telephone to some central place, such as one's place of work, as to check for messages. I have to call in to the office at noon. I will call in whenever I have a chance.
Avatar do usuário Marcio_Farias 12360 1 22 206
Manchete na Internet:

Husband and wife disagree on how to spend an inheritance. Time to call in help

Onde se encaixa o 'call in' e o que significa na manchete?
MENSAGEM PATROCINADA Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo patamar.

Clique aqui para conhecer o curso!
Avatar do usuário PPAULO 40125 6 32 699
Call in - Significa pedir ajuda. Pode dar uma olhada no McMillan que tem "ask someone to come and help" (vir ajudar).

Time to call in help - Hora de pedir ajuda/hora de pedir a alguém para vir ajudar (na questão).
E implícito que é "alguém de fora", que não está dentro da casa, da convivência, que não vive na casa.