Tradução de Cover Sheet

Alguém saberia me dizer o equivalente de "cover sheet" em português? Encontrei apenas "folha de rosto", mas essa tradução parece se aplicar a apenas um dos significados da expressão. O Oxford Dictionaries dá duas definições para o termo:

1. A page sent as the first page of a fax transmission, identifying the sender, number of pages, etc.
2. A page placed before a manuscript or report, typically with the name of the author, title of the book or report, and date.

O que me interessa é a tradução do primeiro sentido. Folha de rosto corresponderia à segunda.

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Votos
Simon Vasconcelos 15 404
O que me interessa é a tradução do primeiro sentido. Folha de rosto corresponderia à segunda.
Larissa, a tradução "folha de rosto" serve para ambos os casos. Existe tanto a folha de rosto de fax quanto a de livro, a deste ainda pode ser chamada de frontispício.

Exemplo: When faxing PHI, the cover sheet must include the following:

Date and time the fax cover sheet was sent
Name of the recipient
Fax number of the recipient
Name of the sender (covered entity)
Sender’s fax number
HIPAA fax cover sheet disclaimer
It’s important that the fax cover sheet declares the document as “confidential” or “for authorized eyes only.” ifaxapp
PPAULO 6 51 1.4k
O priemro significado é "rosto de Fax" ou "carta de apresentação".
Acompanha o fax para fornecer informações sobre o remetente, o destinatário e o conteúdo da mensagem

No segundo sentido é "folha de rosto"/"capa de rosto" ou contracapa (de um trabalho acadêmico, manuscrito, etc)
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA