Tradução de "get to do something"

Ola pessoal,
Vendo um dos episódios de FRIENDS, encontrei uma frase que apesar de entender sua mensagem me deixou confuso em relação ao uso da palavra GET. No episodio dois amigos conversam em um teatro, e um deles contando vantagem ao outro por ser namorado da atriz da peça e manter sexo com ela diz em voz alta para todos ouvirem: "I get to have sex with the star of the play".
Esse GET TO tem realmente alguma função ou simplesmente poderia ser eliminado?
Obrigado,

Jorge
Avatar do usuário Donay Mendonça 45265 21 69 1022
Dicas:

''I get to have sex with the star of the play.''
"Eu consigo fazer sexo com a estrela da peça (de teatro).''
"Eu faço sexo com a estrela da peça (de teatro).''

"Get to" neste caso equivale a ''ter a oportunidade de fazer, conseguir fazer algo."

Do Thefreedictionary:

If you get to do something, you have the opportunity to do it.

They get to stay in nice hotels.
We don't get to see each other very often.



Bons estudos. Compartilhe.