Tradução de "light of public attention"

115
Olá. Estou lendo um texto sobre as críticas intensas que o tikTok está recebendo dos legisladores nos EUA. E um dos legisladores diz o seguinte:

"That light of public attention, that is already brightly shining on them. I think that's not going to end well for them."

Não estou conseguindo pescar a ideia dessa primeira parte: That light of public attention, that is already brightly shining on them.
Alguma sugestão sobre como entender isso?
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta

Resposta aceita Resposta aceita
12875 2 19 263
Penso que o trecho todo pode ser entendido como: O FOCO DA ATENÇÃO PÚBLICA JÁ ESTÁ TOTALMENTE SOBRE ELES.