Tradução de "Make up to someone"

Avatar do usuário Daniel Reis 815 14
Olá pessoal,

Achei essa frase num dicionário mas não sei como traduzir: ''Have you seen the disgusting way she makes up to the boss?''

Como traduzir isso?

Valeus

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário sandrom 615 3 10
Segundo o macmillandictionary.com, o phrasal verb (informal) "make up to" pode significar:

1) blackmail, bribe, flatter
2) befriend, make friend
3) praise, congratulate, compliment

Assim, a tradução da frase pode ser:

Você percebe a maneira desagradável que ela agrada o chefe.
Você nota a maneira desagradável que ela adula o chefe.
Você vê a maneira desagradável que ela bajula o chefe.
Você viu a maneira como ela conquista/compra/chantageia (no sentido de chantagem emocional) o chefe.
Você notou a maneira nojenta como ela puxa o saco do chefe.

Várias possibilidades.

I hope it helps.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!