Tradução de trecho de discurso de Barack Obama
Hello guys,
Confesso que tive uma certa dificuldade para compreender esta passagem de um discurso do Barack Obama.
Alguém poderia me ajudar?
"when we parents saw somebody, saw some kid fooling around and —it wasn't your child, but they'll whup you anyway. Or at least they'll tell your parents—the parents will."
Trecho num contexto maior...
"it means we need to be there for our neighbor's sons and daughters. We need to go back to the time, back to the day when we parents saw somebody, saw some kid fooling around and —it wasn't your child, but they'll whup you anyway. Or at least they'll tell your parents—the parents will. You know. That's the meaning of community."
Agradeço desde já as contribuições.
Confesso que tive uma certa dificuldade para compreender esta passagem de um discurso do Barack Obama.
Alguém poderia me ajudar?
"when we parents saw somebody, saw some kid fooling around and —it wasn't your child, but they'll whup you anyway. Or at least they'll tell your parents—the parents will."
Trecho num contexto maior...
"it means we need to be there for our neighbor's sons and daughters. We need to go back to the time, back to the day when we parents saw somebody, saw some kid fooling around and —it wasn't your child, but they'll whup you anyway. Or at least they'll tell your parents—the parents will. You know. That's the meaning of community."
Agradeço desde já as contribuições.
INGLÊS PARA VIAGENS
7 respostas
Ordenar por: Data
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
TESTE DE NÍVEL