Tradução de ''wig out''

Alecksander Ribeiro
A frase é "I can't talk 'Cause I'd up and wig out too"
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!

PPAULO 47165 6 39 832
Wig out - Slang for getting intoxicated, delirious. You get the idea.

Alecksander Ribeiro
Qual a melhor tradução para o português?

PPAULO 47165 6 39 832
I think "eu estaria agitado/estressado e surtado (ou e iria surtar)" or "estaria agitado devido a estar "alto" (com algum tipo de influência - álcool, drogas, o que for).
Wig out - pode ser tanto "surtar" quanto "estar alto" (cheio de algum tipo de "estupefaciente", algo que entorpeça os sentidos).