Tradução: "He came through the bars across my window."
Como posso traduzir o trecho em negrito, abaixo:
"I opened the windows. I invited him in. He came through the bars across my window, as thin as a piece of moonlight."
O que me deixou confuso foi o through + across na mesma frase. Se estivesse separados por uma vírgula, eu entenderia que era frases independentes (I came through the bars + I came across my window), mas estão contínuos como se formassem uma única mensagem.
Contextualização: Nessa cena, o vampiro Drácula entra, sob forma de fumaça, no quarto de um homem.
"I opened the windows. I invited him in. He came through the bars across my window, as thin as a piece of moonlight."
O que me deixou confuso foi o through + across na mesma frase. Se estivesse separados por uma vírgula, eu entenderia que era frases independentes (I came through the bars + I came across my window), mas estão contínuos como se formassem uma única mensagem.
Contextualização: Nessa cena, o vampiro Drácula entra, sob forma de fumaça, no quarto de um homem.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
TESTE DE NÍVEL