What's the real difference between "ever" and "already" ?

Olá, sou novo no fórum.

Vamos lá, se que o "ever" tem uma formação mais de "sempre" entretanto já vi diálogos contendo o "ever" como ( já ) .

Vou colocar em prática oque vem em minha mente, o por que de eu esta blowing my mind.

"Have you ever watched sense8?" - Voce já assistiu sense8?
I've already watched sense8 - eu já assisti sense8

1- question "Who here ever was playersoccer? - Quem aqui já foi jogador de futebol?

2- question "Who here already was playersoccer? - Quem aqui já foi jogador de futebol?

Não sei se a pergunta número 1 está colocada certo, mas minha dúvida acho que deram pra entender.

Aliás, gramática não e meu forte, não mesmo. Tenho um listen more or less. Meu written tbm e legalzinho, meu problema e quando abro a boca. My biggest challeng is when I speak. Tenho a pronuncia muito diferente com um sotaque bastante forte.

Nunca tive a oportunidade de treinar o speaking antes, estou tendo ultimamente por conta do whatsapp que esta me ajudando.

Mas já estudo ingles há uns 5 ou mais anos e ainda ñ sou nem avançado, talvez intermediario, enfim não fungido do tópico algm pode me ajudar?

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
  Resposta mais votada
1 10 96
Complementando

Vejo "already" para situações específicas, ex: Have you already bought the ticket? Vc já comprou a entrada/ingresso? -> se ainda não comprou, certamente vai comprar em breve

Ever dá o sentido de "alguma vez na vida", ex: Have you ever visited Rio de Janeiro? --> Você já foi ao Rio de Janeiro alguma vez na sua vida?

Have you already talked to Mary? --> Vc já falou com a Mary? (aqui entendo que a pessoa está falando de algo recente, ex.: vc acabou de chegar no escritório e precisava falar com a Mary.

Have you ever talked to Mary? - alguma vez na vida vc já conversou com a Mary? (ela deve ser alguém de difícil acesso, ou então vc é novo na empresa e ainda não foram apresentados!)

Nos seus dois exemplos, recomendo o uso do "ever"


Ainda,

Sobre o seu título para o tópico

real = verdadeiro/a (adjetivo, qualifica o substantivo que vem em seguida)
really = realmente (advérbio)

So, "What's the real difference between ..."

Exemplo de uso para "really": Do you really love her? Você realmente a ama?
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
1 3
Exemplo meu:
Have you already been to the supermarket? => Você já foi para o supermercado?
Na manha ele falou que iria ao supermercado, e naquele noite sua esposa lhe perguntou se tivesse conseguido.

Have you ever been to the supermarket? => Você já foi ao supermercado?
A esposa esta' com raiva porque o marido nunca tem ido ao supermercado, nem uma vez durante sua vida inteiro para ajuda-la fazer compras. (Entao, se o marido sabe o que e bom para ele, ele vai se voluntariar para fazer compras)

Eu suas perguntas deveria ter sido assim:
"Who here has ever played soccer?"
"Who here has already played soccer?"

E por favor, corrige o meu português também!