WONDERLAND - 99RadioService
_ _ _ _
Performer : 99RadioService
Lyrics / Composer : Ko-ta, Ko-hey
Arrangement : 99RadioService
Violin: Natsue Kameda
Recording & Mixing Engineer: Masahiko Sato (mixmix)
Director: Yukihiko Asada
_ _ _ _
_ _ _ _
NOTES:
(1) 99RadioService is a Japanese rock band based in Tokyo. They are known as 99, which is pronounced /nine nine/ in media. The band was formed in junior high school as a 3-piece consisting of childhood friends and classmates Ko-hey, GOI, and Negi. They went on to high school and were joined by classmate Katsu, who also attended the same high school. After graduating from high school, Ko-hey's older brother Ko-ta joined in 2007. The band's name comes from a rabbit that Ko-ta and Ko-hey kept at home. The rabbit was named "Cook" and it was first kept on September 9th, and hence the "99". "RadioService" comes from "Fender's Radio Service", the company name at the time of the founding of Fender, the guitar manufacturer that Ko-hey uses. In December 2009, they released their first album, "1". In July 2010, they performed at FUJI ROCK FESTIVAL '10. In June 2011, they also performed in Macau and Hong Kong for the first time in Asia.
(2) Wonderland is a single by 99RadioService that was released as a digital download on December 18, 2013. The titular song is used as insert song in Lupin III vs. Detective Conan: The Movie.
_ _ _ _
REFERENCES:
(1) 99RadioService Official Website. Date of access: 07-25-2025.
(2) Longman Dictionary. Pearson Education, 2004.
Performer : 99RadioService
Lyrics / Composer : Ko-ta, Ko-hey
Arrangement : 99RadioService
Violin: Natsue Kameda
Recording & Mixing Engineer: Masahiko Sato (mixmix)
Director: Yukihiko Asada
_ _ _ _
| WONDERLAND | PAÍS DAS MARAVILHAS |
|---|---|
| Oh oh... Come closer | Ah Ah... Aproxime-se mais |
| Oh oh... Be here now | Ah ah... Esteja aqui agora |
| Oh oh... That’s good enough | Ah ah... Isso é bom o bastante |
| Oh oh | Ah ah |
| (I'll) take you to wonderland | Levarei você para o país das maravilhas |
| (I) love you, baby, (let's) sing together | Amo você, amor, (vamos) cantar juntos |
| Clap your hands until the break of dawn | Bata (suas) palmas até o amanhecer |
| Wherever and whenever we’re feeling each other, boy | Seja lá onde ou quando estivermos sentindo um ao outro, cara |
| (Let's) dance in a ring then we’re together | Vamos dançar em um ringue e então ficamos juntos |
| Far in the future and it will never change | Em um futuro distante e isso nunca mudará |
| No matter how far (I'm) from you, I can feel you near | Não importa o quão longe esteja de você, eu posso sentir você por perto |
| I’ve been searching for the treasure through my life | Eu tenho procurado o tesouro durante toda a minha vida |
| But when I began to sing there was no one to listen to me | Porém, quando comecei a cantar não tinha ninguém para me ouvir |
| Now I can see the sunrise in your eyes | Agora posso ver o nascer do sol em seus olhos |
| And I finally find this time I will let you see and... | E finalmente encontrei este tempo e deixarei você ver e... |
| Take you to wonderland | Levarei você ao país das maravilhas |
| (I) love you, baby, (let's) sing together | Amo você, amor, (vamos) cantar juntos |
| Clap your hands until the break of dawn | Bata (suas) palmas até o alvorecer |
| Wherever and whenever we’re feeling each other, boy | Seja lá onde e quando estivermos sentindo um ao outro, cara |
| (Let's) dance in a ring then we’re together | (Vamos) dançar em um ringue e então ficamos juntos |
| Far in the future and it will never change | Em um futuro distante e isso nunca mudará |
| No matter how cold it is, I can heat you here | Não importa o quão frio esteja, eu posso esquentar você aqui |
| Our relations continue like a love game | Nossas relações continuam como um jogo de amor |
| But even now I’m shaking when you’re staring at me | Porém, mesmo agora estou tremendo quando você está me encarando |
| Now your eyes are blue suggestive of sapphire | Agora seus olhos estão azuis-safiras provocantes |
| (I'll) take you to wonderland | Eu conduzirei você ao país das maravilhas |
| (I) love you, baby, (let's) sing together | Eu amo você, meu amor, (vamos) cantar juntos |
| Clap your hands until the break of dawn | Bata (suas) palmas até o raiar do dia |
| Wherever and whenever we’re feeling each other, boy | Onde e quando estivermos sentindo um ao outro, cara |
| (Let's) dance in a ring then we’re together | (Vamos) dançar em um ringue e então ficamos juntos |
| Far in the future and it will never change | Em um futuro distante e isso nunca mudará |
| No matter how far (you are) from me, call me out | Não importa o quão longe (você) esteja de mim, chame a minha atenção |
| There is someone else in my world that I conceived before | Há outra pessoa no meu mundo que eu concebi antes |
| So you will never long for anymore | Então você nunca mais sentirá falta |
| Cos (Because) I am always here | Porque estou sempre aqui |
| Oh oh... Come closer | Ah Ah... Aproxime-se mais |
| Oh oh... Be here now | Ah ah... Esteja aqui agora |
| Oh oh... That’s good enough | Ah ah... Isso é bom o bastante |
| Oh oh | Ah ah |
NOTES:
(1) 99RadioService is a Japanese rock band based in Tokyo. They are known as 99, which is pronounced /nine nine/ in media. The band was formed in junior high school as a 3-piece consisting of childhood friends and classmates Ko-hey, GOI, and Negi. They went on to high school and were joined by classmate Katsu, who also attended the same high school. After graduating from high school, Ko-hey's older brother Ko-ta joined in 2007. The band's name comes from a rabbit that Ko-ta and Ko-hey kept at home. The rabbit was named "Cook" and it was first kept on September 9th, and hence the "99". "RadioService" comes from "Fender's Radio Service", the company name at the time of the founding of Fender, the guitar manufacturer that Ko-hey uses. In December 2009, they released their first album, "1". In July 2010, they performed at FUJI ROCK FESTIVAL '10. In June 2011, they also performed in Macau and Hong Kong for the first time in Asia.
(2) Wonderland is a single by 99RadioService that was released as a digital download on December 18, 2013. The titular song is used as insert song in Lupin III vs. Detective Conan: The Movie.
_ _ _ _
REFERENCES:
(1) 99RadioService Official Website. Date of access: 07-25-2025.
(2) Longman Dictionary. Pearson Education, 2004.
Sabe a resposta? Seja um colaborador(a)!
Ao responder questões no English Experts você ganha pontos de Reputação. Se você atua na área de idiomas, suas participações na comunidade podem ser uma ótima vitrine para o seu trabalho.
Registre-se agora e faça parte!
Registre-se agora e faça parte!
Colabore