Manual de sobrevivência ao Telefone em inglês

Hi there, folks! Há um tempo falei sobre a utilização de inglês em situações improváveis. A leitora Viviane então comentou que, certo dia, enquanto estava trabalhando, transferiram para ela uma ligação em inglês (a phone call was put through to her), cujo assunto nada tinha a ver com o serviço dela, mas que precisava ser resolvido – e foi resolvido por ela. Creio que isso tenha se tornado cada vez mais comum no mercado globalizado em que a gente vive; não é novidade que empresas estrangeiras encontrem contatos na Internet e liguem diretamente para… o seu ramal!

Para não ser pego de surpresa, seguem algumas sugestões de expressões comuns em ligações telefônicas:

  • Alô, poderia falar com o senhor Silva? (Hello. May I talk with/to Mr. Silva, please?)
  • É ele mesmo. (This is Silva speaking. / This is he.) Obs.: In American English, ‘This is he’ is the usual way that a man replies on the telephone when someone asks to speak to him: “May I speak with John?” “This is he”. Source: Macmillan Online Dictionary
  • É a Renata falando. Em que posso ajudar? (This is Renata speaking. May I help you?)
  • Desculpe, pode repetir seu nome? (I’m sorry – could I have your name again?)
  • A Susan não está no escritório hoje. (I’m afraid Susan is not in today.)
  • Você poderia ligar mais tarde? (Would you mind calling again later?)
  • Desculpe, foi engano. (Sorry, wrong number.)
  • Poderia falar mais alto, por favor? A ligação está ruim. (Could you speak louder, please? It’s a bad line.)
  • Por favor aguarde, estou transferindo a ligação. (Please hold the line, I’m putting you through.)
  • Gostaria de deixar algum recado? (Would you like to leave a message?)
  • Por favor peça para ele me ligar assim que possível. (Please ask him to call me back as soon as possible.)
  • É a senhora Helen na linha três. (This is Ms. Helen on line (number) three.)
  • Ele desligou na minha cara. (He hang up on me.)
  • O telefone estava fora do gancho. (The telephone was left off the hook.)
  • Não consegui completar a ligação. (I couldn’t get through.)
  • A ligação caiu. (I got cut off.)
  • Quem era (ao telephone)? (Who was it (on the telephone)?)

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da English Live: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

Tópicos do fórum sobre o assunto:

Comentários, sugestões, correções e complementos à lista são sempre muito bem-vindos.

See you next time,

Flávia

Flávia Magalhães

Flávia Magalhães é estudante de inglês e colabora periodicamente com artigos para o EE. Além disso ela é moderadora do Fórum do English Experts.

Mostrar 21 comentários