Como diz "Data da morte / Dia Nacional de Combate" em inglês

O 21 de janeiro – data da morte da yalorixá Gildásia dos Santos, conhecida como Mãe Gilda – foi transformado, em 2007, no Dia Nacional de Combate à Intolerância Religiosa.

Como devo referirme a "data da morte"?
-Deseased day? - The day the Yalorixá Gildásia dos Santos passed away?...

E o Dia Nacional de Combate à... seria
-National Day against Religious Intolerance?
Ou combate deveria aparecer mesmo?

Obrigada!

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
1 resposta
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE