Como dizer "Baixar a guarda" em inglês

Simon Vasconcelos 15 404
To lower the guard/ To let the guard down

As people lowered the guard for H1N1 flu, it's returning.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
3 respostas
Ordenar por: Data
TheBigSpire 1 11 33
Guarda baixa: off guard
Ser pego com a guarda baixa: to be caught off guard

- Quintal was caught off guard when his video-taped interrogation appeared on CNN (thenewstribune.com)
- The size of the crowds caught many government and security officials off guard. (online.wsj.com)
- Reminders can be set up so users aren't caught off guard by poor time-management. (cnn.com)
PPAULO 6 51 1.4k
As an aside comment:
As people lowered the guard for H1N1 flu, it's returning.
Baixaram a guarda no sentido de "relaxaram" as medidas sanitárias que praticavam.

Quintal was caught off guard when his video-taped interrogation appeared on CNN.
Neste caso ele foi pego 'de surpresa/sem esperar' ou de "calça curta"- se podia ter previsto ou não é outra questão (ou seja, é irrelevante pra situação, o foco é que 'foi pego desprevenido" (fator surpresa).
Simon Vasconcelos 15 404
To drop the guard

You’ve got to remain professional, but as long as bulletproof respect has been established early on, dropping the guard every now and then is a good thing. Ref. theguardian
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA