Como dizer "brinquedos de parquinho / playground" em inglês

Avatar do usuário Flavia.lm 3800 1 9 84
Português: Brinquedos de parquinho / playground
Inglês: Playground toys, playground equipment, Swing-Slide-Seesaw

swing = balanço. O conjunto todo é um swingset.
slide = escorregador
seesaw = gangorra

Não sei como se chama este: http://images01.evisos.com.br/images/ad ... 985d_3.jpg

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Gabi 685 1 1 12
Oi Marlon!

Você pode dizer 'to go on the swing' para 'andar de balança'.
Seguindo o exemplo que você deu podemos dizer em inglês:

"I remember all of our games. We used to love to go on the swing."

Um thread nunca é antigo o suficiente para não ser revivido! =p
MENSAGEM PATROCINADA Quer treinar o seu inglês com professores nativos por 14 DIAS GRÁTIS? Na English Live tem!

Clique aqui e saiba mais!
Avatar do usuário Adriano Japan 705 1 14
mas esse "gira-gira" era um dos que eu mais gostava!!
please somebody help us with this translation!! :o
gira-gira é chamado de roundabout.
No Google Imagens aparecem vários modelos.

Um abraço
Avatar do usuário Flavia.lm 3800 1 9 84
Obrigada por complementar o tópico, Valter, e seja bem-vindo ao fórum!
De nada, Flavia. Eu é que agradeço pela oportunidade de participar.
Sempre recebo os e-mails do English Experts, que me têm sido muito úteis na preparação de minhas aulas, mas nunca havia acessado o forum propriamente dito. Gostei muito e vou procurar acessar outras vezes, seja com perguntas ou no que puder ajudar nas perguntas dos outros.
Gira-gira de parquinho é também: "Merry goes round
Avatar do usuário Flavia.lm 3800 1 9 84
combasso escreveu:Gira-gira de parquinho é também: "Merry goes round


Mas esse não é o carrossel? Pelo menos é o que diz o Google Images.
Para seesaw (gangorra) pode-se usar também "teeter totters"
MENSAGEM PATROCINADA Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo patamar.

Clique aqui para conhecer o curso!
monkey bar

nao lembro como se fala isso em portugues mas eh isso aqui http://www.shutterstock.com/pic-4945302 ... ector.html
Avatar do usuário Marlon X19 985 4 15
Embora esse thread seja meio antigo, vou fazer uma pergunta.

Como se diz ''andar de balanço'' em inglês, nunca tinha parado para me perguntar isso. Hoje, conversando com um velho amigo de infância, (falando assim pareço velho, tenho só 17 rsrs), me surgiu essa dúvida, procurei em alguns sites e não encontrei a resposta.
Como poderia dizer essa frase ''Eu lembro de todas as nossas brincadeiras, nós adorávamos andar de balanço''.