Como dizer "cair/quebrar/fazer obturação" em inglês

sandrom 625 3 10
Pessoal, como eu digo:

Cair obturação
Quebrar obturação
Fazer obturação

Há diferença entre "filling" e "obturation"?

thanks in advance

Sandro
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
1 resposta

Simon Vasconcelos 4250 7 80
My left-wisdom tooth filling fell out.

My tooth filling broke/ chipped.

I need to have my tooth filled.

Acho que "filling" e "obturation" são sinônimos, mas esperemos a opinião de outras pessoas.