Como dizer "Carro caracterizado (da polícia)" em inglês

Avatar do usuário zumstein 8810 20 261
Carro pintado com cores, marca, nome, logotipo, emblema, etc; com giroflex e sirene no caso da polícia.
Ex. Os presos fugiram. O grupo levou um carro caracterizado da polícia após renderem o escrivão.
Em inglês?
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Breckenfeld 4055 11 90
My suggestions:

Police cruiser.

Police car.

Bye!
Avatar do usuário zumstein 8810 20 261
Carro de polícia - A police car, also called a police cruiser, cop car, prowler, squad car, radio car or radio mobile patrol (não é o caso aqui).

A dúvida é A featured police car.
Do tradutor do Google, mas sem frase de exemplo e sem site ou dicionário que explique.

O grupo levou um carro caracterizado da polícia após ...
The group took a featured police car after ...