Como dizer "cena mais linda que eu já vi" em inglês
Contexto: Esta é a cena ( filme) mais linda que eu já vi. Isso me emocionou!
Estaria certa esta frase? This was one of the most beautiful scenes I've ever seen. It moved me to tears.
Estaria certa esta frase? This was one of the most beautiful scenes I've ever seen. It moved me to tears.
POWER QUESTIONS
1 resposta
Sim, as estruturas estão corretas. Apenas algumas observações:
Esta é a cena ( filme) mais linda que eu já vi. Isso me emocionou!
This is the most beautiful scene I've ever seen. It moved me to tears.
This is one of the most beautiful scenes I've ever seen. It moved me to tears.
Esta é uma das cenas mais lindas que eu já vi. Isso me emocionou.
This was one of the most beautiful scenes I've ever seen. It moved me to tears.
Esta foi uma das cenas mais lindas que eu já vi. Isso me emocionou.
Bons estudos. Compartilhe.
Esta é a cena ( filme) mais linda que eu já vi. Isso me emocionou!
This is the most beautiful scene I've ever seen. It moved me to tears.
This is one of the most beautiful scenes I've ever seen. It moved me to tears.
Esta é uma das cenas mais lindas que eu já vi. Isso me emocionou.
This was one of the most beautiful scenes I've ever seen. It moved me to tears.
Esta foi uma das cenas mais lindas que eu já vi. Isso me emocionou.
Bons estudos. Compartilhe.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS