Como dizer "Colocar o Sono em dia" em inglês

Pôr o sono em dia ou colocar o sono em dia é dormir o suficiente para repor as horas perdidas de sono em dias anteriores. Neste contexto, costumamos dizer que estamos com o sono atrasado. Confira como se fala isso em inglês aqui conosco. Amplie seus conhecimentos.
Português: pôr o sono em dia, colocar o sono em dia
Inglês: catch up on your sleep
Exemplos traduzidos:
Para dizer que você está com o sono atrasado, a opção é "I need to catch up on my sleep". Nada de dizer "my sleep is late". De jeito nenhum!
Exemplos:
Bons estudos.
Português: pôr o sono em dia, colocar o sono em dia
Inglês: catch up on your sleep
Exemplos traduzidos:
- I need to catch up on my sleep. [Eu preciso pôr o sono em dia. Preciso colocar o sono em dia.]
- Now, if you'll excuse me, I'm going home to catch up on my sleep. [Agora, se vocês me dão licença, eu vou para casa para pôr/colocar o sono em dia.]
Para dizer que você está com o sono atrasado, a opção é "I need to catch up on my sleep". Nada de dizer "my sleep is late". De jeito nenhum!
Exemplos:
- Gwen tried everything to catch up on her sleep.
- He's trying to catch up on his sleep.
Bons estudos.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
1 resposta
TESTE DE VOCABULÁRIO