Como dizer "colocar o papo em dia" em inglês
Como dizer "Vai ser muito bom colocar o papo em dia com você!"?
Estaria correto dizer "It will be so nice to catch up with you"?
Estaria correto dizer "It will be so nice to catch up with you"?
NAVEGUE SEM ANÚNCIOS!
1 resposta
It will be be great catching up with you.
It will be a great pleasure to catch up with you.
I am looking forward to catching up with you
Somehow I find it that the "nice" word sounds slightly more natural in the past tense (in this case/sentence specifically):
It's been so nice catching up with you.
But then, it's my thinking here, others may think different. And that's okay to me.
It will be a great pleasure to catch up with you.
I am looking forward to catching up with you
Somehow I find it that the "nice" word sounds slightly more natural in the past tense (in this case/sentence specifically):
It's been so nice catching up with you.
But then, it's my thinking here, others may think different. And that's okay to me.