Como dizer "Concursado(a)" em inglês
Olá pessoal. Tudo bem?
Como posso dizer concursado em ... em Inglês ?
Abs,
Mack
Como posso dizer concursado em ... em Inglês ?
Abs,
Mack
TESTE DE VOCABULÁRIO
7 respostas
Ordenar por: Votos
You could say 'he is tenured' or 'has tenure' of that job which means he has a permanent right to that job or position. One gets tenure in his job according to different criteria mostly time spent on the job but also by passing an exam. The way which one gets tenure doesn't really matters for non-Brazilians. What matters is the concepts of holding a permanent right to such job or position.
"Civil servant" também não se aplica totalmente. Um funcionário do Banco do Brasil, por exemplo, é concursado, mas tem seu contrato de trabalho regido pela CLT.
Marcelo,
I would say
Municipal Emergency Medical Services Nurse
Concursado/a realmente não significa nada em inglês; ninguém aqui se preocupa com como ele/a ganhou o cargo. Municipal já diz que é serviço publico. "EMS Nurse" é um termo bem conhecido. Serve? Regards
I would say
Municipal Emergency Medical Services Nurse
Concursado/a realmente não significa nada em inglês; ninguém aqui se preocupa com como ele/a ganhou o cargo. Municipal já diz que é serviço publico. "EMS Nurse" é um termo bem conhecido. Serve? Regards
Pelo que eu entendi , eu poderia traduzir a frase abaixo do modo abaixo ?
Enfermeira concursada do Pronto Socorro Central do Município
Public servant nurse of the Municipal Central Emergency.
Thanks.
Enfermeira concursada do Pronto Socorro Central do Município
Public servant nurse of the Municipal Central Emergency.
Thanks.
I don`t think "passer" really works here. Passer has other meanings, such as to throw a football (the American game), or even someone who foregoes something (used inside quotes: "a passer"). A "passer-by" is a transeunte. You might want to use "successful candidate." Regardsbreckenfeld escreveu:My suggestion:
To be an open competitive (civil service) exam passer.
Bye!
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
My suggestion:
To be an open competitive (civil service) exam passer.
Bye!
To be an open competitive (civil service) exam passer.
Bye!
Mackvader,
Alguém "concursado(a)" é alguém que passou em um concurso público, um funcionário público. Com isso, minha sugestão é:
He is a civil/public servant. (Ele é concursado.)
Boa sorte!
Alguém "concursado(a)" é alguém que passou em um concurso público, um funcionário público. Com isso, minha sugestão é:
He is a civil/public servant. (Ele é concursado.)
Boa sorte!
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS