Como dizer “Cozinha (do ônibus)” em inglês

Avatar do usuário zumstein 10830 1 20 346
Aquela fileira de assentos que fica bem no fundo do ônibus, no fim do corredor, é popularmente conhecida como “cozinha”.
Cozinha: Pop. A parte mais ao fundo de qualquer recinto. – Aulete

Tem alguma denominação especial em inglês?
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Sra_Tradutora 3330 6 75
Oi, não acho que tenha uma denominação especial. A gente diz "back seat of the bus" e também "rear seat of the bus".
Avatar do usuário PPAULO 46225 6 35 815
Tradutora, here could find a sentence "um grupo conversava lá da/na cozinha do ônibus." meaning (someone or) a group said something/talked and the sound of their voice(s) came from the general direction of the rear/back of the bus.

Not from the rear seat of the bus, I mean, you couldn´t place were the voice(s) came from, specifically.

Now, could it be "in the rear seats of the bus?" or "just in the back of the bus?"

I tought that, but I couldn´t be definite, that´s why I posed my question. TIA.
Avatar do usuário Sra_Tradutora 3330 6 75
PPAULO escreveu:Not from the rear seat of the bus, I mean, you couldn´t place were the voice(s) came from, specifically.

Now, could it be "in the rear seats of the bus?" or "just in the back of the bus?"


PPaulo, nesse caso, você pode dizer "I could hear a group of people talking in the back/rear of the bus".
Avatar do usuário PPAULO 46225 6 35 815
Wow! que legal, rss. Valeu a pena meu pai ter gasto aquelas duas fazendas pra que eu pudesse estudar inglês!

Brincadeirinha!