Como dizer "Deixar o goleiro sentado no drible" em inglês

Zumstein 1 31 420
Sit the goalkeeper down
Ex.
Lukaku sat the goalkeeper down and then buried his shot to score the winning goal. (metro.co.uk)
Lukaku deixou o goleiro sentado e depois chutou para marcar o gol da vitória.

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
3 respostas
PPAULO 6 48 1.2k
Ha ha ha, it has such jolly fun imagery to it, man! To me, not to the goalie, though! :-)
Zumstein 1 31 420
Olá PPaulo!
Às vezes a gente acha coisa estranha, veja só:
Bury - informal (of a football player) shoot (the ball) into the goal. (Oxford)

Em português usamos enterrada (dunk), mas no basquete.
Bye
PPAULO 6 48 1.2k
I had noticed that too, perhaps the author likes a colorful language of sorts, poetic licence and all that jazz!