Como dizer "Deus acompanhe você" em inglês
Meus amigos,
eu pesquisei e só encontrei "que Deus te ouça", na pesquisa personalizada do forum.
Quando eu disser: "Que Deus o acompanhe" = ou "vá com Deus", eu uso o verbo "follow" ou "make company" ou nenhum deles?
Obrigado.
Walmir.
eu pesquisei e só encontrei "que Deus te ouça", na pesquisa personalizada do forum.
Quando eu disser: "Que Deus o acompanhe" = ou "vá com Deus", eu uso o verbo "follow" ou "make company" ou nenhum deles?
Obrigado.
Walmir.
POWER QUESTIONS
4 respostas
Ordenar por: Votos
Verificado por especialistas
Confira tudo sobre o assunto nos links a seguir.
Cf. Vá com Deus
Cf. Como dizer "vai com deus" em inglês
Bons estudos.
Cf. Vá com Deus
Cf. Como dizer "vai com deus" em inglês
Bons estudos.
INGLÊS PARA VIAGENS
Jerry,
"God be with ye" é uma forma bem antiga de se dizer o nosso "fica com Deus", "vai com Deus", "Deus esteja com você". Porém, não é usada no dia-a-dia hoje - o Thomas mesmo já comentou aqui.
"God be with ye" é uma forma bem antiga de se dizer o nosso "fica com Deus", "vai com Deus", "Deus esteja com você". Porém, não é usada no dia-a-dia hoje - o Thomas mesmo já comentou aqui.
I didn't know the word 'goodbye' was resulted from 'God be with ye(you)'!!!
Abraços.
Abraços.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS