Como dizer "Deus acompanhe você" em inglês
Meus amigos,
eu pesquisei e só encontrei "que Deus te ouça", na pesquisa personalizada do forum.
Quando eu disser: "Que Deus o acompanhe" = ou "vá com Deus", eu uso o verbo "follow" ou "make company" ou nenhum deles?
Obrigado.
Walmir.
eu pesquisei e só encontrei "que Deus te ouça", na pesquisa personalizada do forum.
Quando eu disser: "Que Deus o acompanhe" = ou "vá com Deus", eu uso o verbo "follow" ou "make company" ou nenhum deles?
Obrigado.
Walmir.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
4 respostas
Verificado por especialistas
Confira tudo sobre o assunto nos links a seguir.
Cf. Vá com Deus
Cf. Como dizer "vai com deus" em inglês
Bons estudos.
Cf. Vá com Deus
Cf. Como dizer "vai com deus" em inglês
Bons estudos.
POWER QUESTIONS
I didn't know the word 'goodbye' was resulted from 'God be with ye(you)'!!!
Abraços.
Abraços.
Jerry,
"God be with ye" é uma forma bem antiga de se dizer o nosso "fica com Deus", "vai com Deus", "Deus esteja com você". Porém, não é usada no dia-a-dia hoje - o Thomas mesmo já comentou aqui.
"God be with ye" é uma forma bem antiga de se dizer o nosso "fica com Deus", "vai com Deus", "Deus esteja com você". Porém, não é usada no dia-a-dia hoje - o Thomas mesmo já comentou aqui.
TESTE DE NÍVEL