Como dizer "dizer poucas e boas" em inglês
Verificado por especialistas
Português: dizer poucas e boas, pagar um sapo, chamar a atenção
Inglês: give somebody a piece of your mind
Exemplos:
Inglês: give somebody a piece of your mind
Exemplos:
- After the game, the coach gave the players a piece of his mind.
- I'm going to give her a piece of my mind when she gets in tonight.
- She gave them a piece of her mind.
TESTE DE NÍVEL
1 resposta
To tell someone off, to get an earful from someone, to give someone a proper telling-off, to get a dressing(-)down, to get chewed out.
Exemplo 1: Boy, 14, caught up in UK riots let off by police because his parents told him off Ref. independent.co
Exemplo 2: Jumping out of bed, I rushed to get ready. I got an earful for tying my shoelaces too slowly, Ref. metro.co
Exemplo 3: He's overstepped the mark: Teenage burglar given a proper telling off by judge... And his mum. Ref. manchestereveningnews.co
Exemplo 4: Government minister given ‘dressing down’ after attending men-only Presidents Club event Ref. independent.co
Exemplo 5: Later, the ageing American actor said he “got chewed out” in the Diary Room and admitted to the group: “I didn’t say it out of meanness.” Ref. thesun.co
Exemplo 1: Boy, 14, caught up in UK riots let off by police because his parents told him off Ref. independent.co
Exemplo 2: Jumping out of bed, I rushed to get ready. I got an earful for tying my shoelaces too slowly, Ref. metro.co
Exemplo 3: He's overstepped the mark: Teenage burglar given a proper telling off by judge... And his mum. Ref. manchestereveningnews.co
Exemplo 4: Government minister given ‘dressing down’ after attending men-only Presidents Club event Ref. independent.co
Exemplo 5: Later, the ageing American actor said he “got chewed out” in the Diary Room and admitted to the group: “I didn’t say it out of meanness.” Ref. thesun.co
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS