Como dizer "Do que ele gostava?" em inglês

"What did he like to do?
What did he like to drink?"

São formas de perguntar, especificamente, do que ele gostava. Mas como podemos perguntar sem especificar?

What did he like? <<< Soa estranho... Mas estaria certo?

Contextualizando: As vezes, encontram alguém que conviveu com Fulano, por muito tempo, então, é normal perguntar coisas inespecíficas e mais abrangentes, pra conhecer melhor o outro.

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
4 respostas
Ordenar por: Autor
Marcio_Farias escreveu:Estaria, ou melhor está, certo.
Obrigado por responder! Pensei que em inglês, a alternativa que mostrei pudesse deixar a frase incompleta. Mas já que não, está ótimo! :)
Pode-se falar também, "What was he used to enjoy?"
Marcio_Farias 1 24 215
Estaria, ou melhor está, certo.
PPAULO 6 51 1.4k
My two pence worth.

In general: what did he like?
Less used, but it's okay "what were his likings?" (is common "likings" and "dislikings" in the same sentence).

You could somehow make it a more specific question:
What was his taste in music? What was his taste in music/in fashion/in clothes?
What did he like best? (money or art? For instance).
What were his likings in food/music?...
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA