Como dizer "É da sua conta sim" em inglês

Como é a forma contraria de não é da sua conta?

Ex:

A:Isso que acontece com ela não é da nossa conta.
B:É da nossa conta sim.

É da sua conta resolver esse assunto.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
3 respostas
  Resposta mais votada
1 24 215
Outra sugestão:

(Yeah,) it does concern you(!)

Mais uma:

"That does concern me/you/us!"
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
Sugestão:

It is your business, you have to deal with.
6 49 1.3k
You can shirk your responsibilities as a parent/as a true friend.
Here you are just giving advice, trying to "convince" someone else that may or may not have common sense, it will depend on his/her answer to it...that is, it depends on someone´s else moral responsability and conscience.



Now "roughing it up a bit":

I´m afraid it´s your child. (your plan, your task)
You can´t pass the buck on that.
You can shirk your responsibilities, but you can´t avoid it!
Do not think you can shirk your responsibilities, Mr. Vitor!
Don´t kid yourself, if you don´t care! it/this may (or "will") come back and bite you (at some point).



You made the mess, you clean it up!

http://1.bp.blogspot.com/-FDk6RB3_2Lc/T ... bility.jpg



====================================
And many other ways, let´s wait for more.