Como dizer "É ganhar ou ganhar, vencer ou vencer" em inglês

Simon Vasconcelos 4395 7 87
It's win-win

You know my motto is win-win.
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
2 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 62680 22 99 1519
Opção:

It's either win or win


Do Los Angeles Times:
  • "There's no second place at Nebraska," Cornhusker offensive tackle Eric Anderson says. "At Nebraska, it's either win . . . or win. The fans were a little bit frustrated we weren't moving the ball as we could've been.''
Do ESPN.com Editions USA

  • Omaha's our goal. It's our goal every year," Landry said. "It's a long road to get there, a bumpy road sometimes. But that's where we expect to be."That's the standard here. It's either win or win, basically." Under Mainieri, all the Tigers have done is win.''
Carls 3205 2 75
Tenho a impressão de que o Simon e o Donay estejam a tratar de coisas diferentes. Eu acho o seguinte:

win-win = (adjective) que beneficia ambos os lados; de ganahr ou ganhar; win-win; advantageous to both sides, as in a negotiation; Of or being a situation in which the outcome benefits each of two often opposing groups

e.g.:
a win-win proposal = uma proposta de ganhar ou ganhar (para ambos); uma proposta de win-win; uma proposta que beneficia ambos os lados
a win-win situation = uma situação benéfica para ambas as partes
What have you got to lose? It's a win-win situation. = o que tens a perder? É é uma situação de ganhar ou ganhar (que beneficia ambos os lados)
http://dictionary.reference.com/browse/win+win

a win-win proposition for the buyer and the seller. = uma proposta benéfica para o vendedor e para o comprador
http://www.wordnik.com/words/win-win


You know my motto is win-win. = sabe, [o] meu lema é ganhar ou ganhar (ambas as partes ganham)

Agora, o que sugere o Donay é que não há lugar para derrota:

You know my motto is either win or win. = sabe, [o] meu lema é ganhar ou ganhar (outro resultado, que não seja vitória, está fora de hipótese)