Como dizer “Estilo cebola (vestir-se no inverno)” em inglês

Zumstein 1 29 405
Em Português: Estilo cebola
Em Inglês ......: Onion style

Ao invés de um agasalho grosso e quente optar por vestir-se com diversos agasalhos mais leves (uns sobre outros) formando camadas como as de uma cebola.

Onion-style (way of wearing clothes) is how you dress up layer by layer, hence the name onion.
Ex.:
1 – This winter instead of wearing a thick coat over my T-shirt and jeans, friends introduced me to what the locals here call as “Onion style”.

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
2 respostas
Sra_Tradutora 6 75
Acho que é mais comum dizer: This winter instead of wearing a thick coat over my T-shirt and jeans, friends introduced me to what the locals here call dressing in layers.

"Dressing like an onion" é uma expressão relativamente nova.
Serginho 1 3
Dress in layers (vestir-se em camadas)
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!