Como dizer “Estilo cebola (vestir-se no inverno)” em inglês

Zumstein 11595 1 24 375
Em Português: Estilo cebola
Em Inglês ......: Onion style

Ao invés de um agasalho grosso e quente optar por vestir-se com diversos agasalhos mais leves (uns sobre outros) formando camadas como as de uma cebola.

Onion-style (way of wearing clothes) is how you dress up layer by layer, hence the name onion.
Ex.:
1 – This winter instead of wearing a thick coat over my T-shirt and jeans, friends introduced me to what the locals here call as “Onion style”.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
Ordenar por: Data

Sra_Tradutora 3340 6 75
Acho que é mais comum dizer: This winter instead of wearing a thick coat over my T-shirt and jeans, friends introduced me to what the locals here call dressing in layers.

"Dressing like an onion" é uma expressão relativamente nova.

Serginho 320 1 3
Dress in layers (vestir-se em camadas)