Como dizer "fala sério" em inglês

Tradução de expressões do Português para o Inglês.
Avatar do usuário Alessandro 2780 3 10 66
Caros tem uma gíria que os adolescentes usam muito: fala sério!

Eu acredito que uma boa tradução é a interjeição: come on!

Vocês tem alguma sugestão de uma expressão equivalente?

Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito. Clique aqui para iniciar!
Avatar do usuário Thomas 13670 7 56 269
And...

Get real!

Avatar do usuário dlr 55
Seriously!
No really!
Get out?
No way!?

Avatar do usuário RenatoAlves
Dlr a expressão "no way!" talvez possa até ser usada porém tem uma conotação diferente. Faça um teste, tente fazer uma frase com está expressão (no way!) e faça outras frases com "come on!.

Além do mais, nos seriados, desenhos animados, novelas, a expressão "come on!" é muito mais usada e expressa bem o sentido de "fala sério".

See you later!!!

Avatar do usuário The freedomly 10
Another way of saying ( "fala sério" ) em inglês, pode ser: ( " no kid! " ) ( " Are you kidding? " )

Avatar do usuário felipeangulski
What's up fellas!

Outra expressao tambem usada que eu me lembro dos seriados seria:
You're kidding me...

Laters,

Avatar do usuário Cinderella
Shut Up! (Cala boca!)

Pode parecer meio estranho para nós, mas é - ou era - uma gíria entre os adolescentes norte-americanos.
Mas tenha o cuidado de não dizer isso para alguém mais velho, pois ele pode considerar uma ofensa.


Avatar do usuário Daniel.S 530 3 4
Mais uma: Get serious!

Oh, come on! Get serious! You don't really mean that!

http://idioms.thefreedictionary.com/Get+serious!

Avatar do usuário Becca 20
Eu também já vi "Come off it".