Como dizer "Formando multiplicadores de conhecimento" em inglês
Oi pessoal!
Como se diz esta frase em inglês?
Formando multiplicadores de conhecimento
Estou traduzindo um documento e não estou conseguindo achar a tradução correta. Este documento é um certificado de brigada.
Obrigada,
Alex
Como se diz esta frase em inglês?
Formando multiplicadores de conhecimento
Estou traduzindo um documento e não estou conseguindo achar a tradução correta. Este documento é um certificado de brigada.
Obrigada,
Alex
INGLÊS PARA VIAGENS
3 respostas
Algumas sugestões:
> Forming knowledge multipliers
> Training Knowledge spreaders
> Creating knowledge multipliers
> Forming knowledge multipliers
> Training Knowledge spreaders
> Creating knowledge multipliers
[...]graduating knowledge multipliers[...]
[...] >> formando multiplicadores de conhecimento [...] [diplomar-se]
_ _ _
[...]training knowledge multipliers[...]
[...] >> formando multiplicadores de conhecimento [...] [treinar]
_ _ _
As far as I can see, the expression knowledge multipliers is more restricted to the academic and business field. Since we are translating a certificate of brigade training, my recommendation is to use the terms below:
Ex. 1: [...]in recognition of your performance and training[...]
Ex. 2: [...]This is to certify that <<NAME OF THE STUDENT / TRAINEE / >> has met the requirements set forth by <<NAME OF THE STATE / SCHOOL>> <<FIRE SERVICE>> Certificate Council[...]
REFERENCES:
(1) WISEMAN, Liz. Multipliers - How the best leaders make everyone smile?. Harper Business. 2017.
(2) SILVA, Mário Alexandre Patrício Martins da. The Knowledge Multiplier. Faculdade de Economia. Universidade do Porto. Portugal. 2014.
(3) KRAINES, Gerard. Management Productivity Multipliers - Tools for Accountability, Leadership, and Productivity. Red Wheel / Weiser Publisher. 2021.
[...] >> formando multiplicadores de conhecimento [...] [diplomar-se]
_ _ _
[...]training knowledge multipliers[...]
[...] >> formando multiplicadores de conhecimento [...] [treinar]
_ _ _
As far as I can see, the expression knowledge multipliers is more restricted to the academic and business field. Since we are translating a certificate of brigade training, my recommendation is to use the terms below:
Ex. 1: [...]in recognition of your performance and training[...]
Ex. 2: [...]This is to certify that <<NAME OF THE STUDENT / TRAINEE / >> has met the requirements set forth by <<NAME OF THE STATE / SCHOOL>> <<FIRE SERVICE>> Certificate Council[...]
REFERENCES:
(1) WISEMAN, Liz. Multipliers - How the best leaders make everyone smile?. Harper Business. 2017.
(2) SILVA, Mário Alexandre Patrício Martins da. The Knowledge Multiplier. Faculdade de Economia. Universidade do Porto. Portugal. 2014.
(3) KRAINES, Gerard. Management Productivity Multipliers - Tools for Accountability, Leadership, and Productivity. Red Wheel / Weiser Publisher. 2021.
Muito obrigada!
TESTE DE NÍVEL