Como dizer "Internação compulsória" em inglês

Simon Vasconcelos 15 403
Usuários de droga podem ser submetidos à internação compulsória em clínicas de reabilitação.

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
PPAULO 6 51 1.4k
Compulsory/forced/mandatory internment/treatment. (for example, to any kind of disease in general. Drugs addiction included)
Compulsory/forced hospitalization. (ditto)
Compulsory drug treatment. (Now specificified, drug treatment, alcohol treatment etc.)


as in: Brazilian authorities are considering a law which would make treatment compulsory for crack cocaine users in Rio de Janeiro, ahead of the 2014 football World Cup.
Source: BBC News
Sra_Tradutora 6 77
Uma opção:
Drug users may be forced to undergo compulsory drug treatment in a rehab center/clinic.

(A internação é implícita nos "rehab centers".)
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA