Como dizer "jogar informações" em inglês
Em português é comum você ouvir a expressão "jogar informações", principalmente em jornalismo. Gostaria de saber se existe uma expressão similar a essa em inglês, aqui está um exemplo:
"Você deve ler o inicio do livro com atenção, ele passa e joga informações vitais vitais pouco a pouco em sua mente."
Thank you in regards =P
"Você deve ler o inicio do livro com atenção, ele passa e joga informações vitais vitais pouco a pouco em sua mente."
Thank you in regards =P
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Opção:
Give information
''It gives you important information as you read it.''
''Birth to five : this book gives you information on becoming a parent, taking care of yourself and your child, finding practical help and support.'' [ Google Australia]
Give information
''It gives you important information as you read it.''
''Birth to five : this book gives you information on becoming a parent, taking care of yourself and your child, finding practical help and support.'' [ Google Australia]
Obrigado! Só mais uma coisa.
Então como eu diria: "Passando informações vitais pouco a pouco na sua mente"? Algo como "Gradually giving you vital information into your mind"?
Então como eu diria: "Passando informações vitais pouco a pouco na sua mente"? Algo como "Gradually giving you vital information into your mind"?
Minha sugestão:
Passando informações vitais pouco a pouco na sua mente.
''Gradually giving you vital information.''
Fica subentendido que é a mente. Não temos outro órgão que faz isso.
Passando informações vitais pouco a pouco na sua mente.
''Gradually giving you vital information.''
Fica subentendido que é a mente. Não temos outro órgão que faz isso.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
- Tópicos Relacionados